Alte Gebäude zu vernichten um neues, oft vergängliches zu bauen, halte ich für desaströs. Deshalb freue ich mich immer wieder, wenn alte, fast vergessene Gebäude wiederentdeckt und saniert, renoviert etc. werden. Zwei aktuelle Favoriten sind a) die Lumafabrik in Stockholm, eine alte Fabrik wo früher Glühlampen hergestellt wurden, mit grossem Potenzial: hohe Decken, riesige Räume und enorme Fenster. Makler sind Oscar Properties und Architekten Thomas Eriksson Arkitekter

b) Der alte Wasserturm in Ystad aus dem Jahr 1915 mit einer Höhe von 47,6 Metern, der nun in Wohnung und Büros umgewandelt wird. Architekten hier sind Karmebäck Architects in Berlin.

Viel Spass beim Geniessen!
Sonntag, 17. Mai 2009
Projekte die ich verfolge
Eingestellt von
Peter Kaufmann
um
07:48
0
Kommentare
Labels: Fabrik, Industriegebäude, Luma, Schweden, Stockholm, Wasserturm, Ystad
Dienstag, 8. Januar 2008
Wohnhaus Jordan/Grünebaum - Residential house Jordan/Grünebaum
Place: Gelnhausen, Germany


Nach dem Abriss alter Scheunen und Gebäude, entstand im Zuge der Sanierung dieser Neubau in der Altstadt Gelnhausens. Die Einwohner nennen den modernen Bau auf Grund seiner Dachform die Kapelle.
After demolishing old barns and buildings this new building arose in the course of the rehabilitation in the old town of Gelnhausen. People from Gelnhausen call the modern construction the chapel because of its style of roof.
Eingestellt von
Peter Kaufmann
um
04:18
0
Kommentare
Labels: Altstadt, chapel, Dachform, Gelnhausen, Kapelle, Neubau, rehabilitation, roof, Sanierung
Samstag, 5. Januar 2008
Chipperfields Deutschlandbild - Chipperfield's picture of Germany



Der britische Stararchitekt David Chipperfield wurde jüngst im Spiegel 52/2007 interviewt. Er wird hier als zur Zeit wichtigster Architekt in Deutschland bezeichnet. Chipperfield lobt die Bedeutung von Architektur in Deutschland, siehe Zitat oben. Ich würde ihm empfehlen sich einmal in der Provinz (Fotobeispiel aus dem Main-Kinzig-Kreis) umzuschauen und das Allerweltseinerlei in öffentlichen und privaten Bauten mit seinen Qualitätsansprüchen zu vergleichen. Hier würde ich gerne eine Stellungnahme seinerseits hören, außerhalb der abgehobenen Vorstellungswelt von Berlin.
Recently the British star architect David Chipperfield was interviewed by the German weekly magazine Der Spiegel. He is described as the most important architect in Germany at the time. Chipperfield praises the meaning of architecture in Germany, see quote above. I would recommend him to look about the provincial backwater (photo example taken from Main-Kinzig-Kreis) and to compare the run-of-the-mill monotony of public and private buildings with his demand for high quality standards. Here I would love to hear a statement on his part beyond the detached world of imagination of Berlin.
Eingestellt von
Peter Kaufmann
um
10:41
0
Kommentare
Labels: Architektur, Chipperfield, Deutschland, Gelnhausen, Geschmack, Joh, Kaufhaus, Main-Kinzig-Kreis, Provinz
Freitag, 4. Januar 2008
Buchtipp - Recommended reading

ULTRA MATERIALS - George M. Beylerian + Andrew Dent
Ein fantastisches Designbuch, dass einen Überblick über aktuelle Materialien-
trends in Design (z.B. Mode und Möbel), Architektur und Innenarchitektur gibt.
Tolle Beispiele mit Illustrationen von renommierten Designern wie Ron Arad und Konstantin Grcic.
A fabulous design book which gives you an overview of current trends of new materials in design (e.g. furniture and fashion), architecture and interior design. Great examples with illustrations by renowned designers such as Ron Arad and Konstantin Grcic.
Eingestellt von
Peter Kaufmann
um
02:58
0
Kommentare
Labels: Architektur, Design, Konstantin Grcic, material trends, Materialien, Ron Arad
Freitag, 28. Dezember 2007
Wechselspiel von Neu und Alt - Interplay of new and old
Ort/Place: Gelnhausen Germany
Die Langgasse 27 und 29 spielen an der Frontansicht mit Alt und Neu:
Während sie im Erdgeschoss einen modernen Eingang erhielten, zeichnet sich in den oberen Geschossen noch das ursprüngliche Fachwerk ab. Die ehemals zum angrenzenden Geschäft gehörenden Häuser sind wieder getrennt, beide wurden vom Keller bis zum Dachstuhl modernisiert. Dies war drigend nötig, da tragende Balken morsch, Sanitäranlagen nicht vorhanden waren und Fussböden Fallen glichen. In der Langgasse 29, die Goldschmiede und Töpferstudio beherbergt, liess sich für die Besitzer eine lang gehegte Idee realisieren:
Arbeiten und wohnen unter einem - sanierten - Dach.
On the front perspective Langgasse 27 and 29 play with old and new:
Whereas the buildings received a modern entrance on the first floor, on the upper floors the original carcass becomes obvious. The houses formerly belonging to a neighboring shop are now separated again, both were being modernized from top to toe, i.e. from the basement to the roof truss. This was an urgent act because of rotten supporting joists, the non-existence of toilet and washing facilities and trap-like floors. On Langgasse 29, which houses goldsmith and pottery the owners could fulfill themselves a long-desired dream:
To work and live under one - redeveloped - roof.
Eingestellt von
Peter Kaufmann
um
03:32
0
Kommentare
Labels: alt, Altstadt, Fachwerk, Gelnhausen, Läden, Moderne, neu, old town, Sanierung, Shops, timbered house
Mittwoch, 26. Dezember 2007
Wohn- und Geschäftshaus Schättler
Ort/Place: Gelnhausen Germany



Wohn- und Geschäftshaus mit postmodernen Elementen in mittel-
alterlichem Ambiente; wegen der Farbgebung im Volksmund
auch als "Milkahaus" bezeichnet.
Apartment and business house with postmodern elements in a
medieval ambiance; due to the coloring also described as the
"Milka house" (Milka is a Swiss/German chocolate brand whose
corporate color is purple)
Eingestellt von
Peter Kaufmann
um
05:20
0
Kommentare
Labels: Gelnhausen, Milkahaus, Postmoderne
Montag, 24. Dezember 2007
Postamt Wehrheim - Post office Wehrheim
Ort/Place: Wehrheim, Germany

Interpretation des Zentralbaus in Anlehnung an Otto Wagners
Postsparkassenamt und seinen Wettbewerbsentwurf zum
Amtsgebäude des Wiener Giro- und Kassenvereins.
Interpretation of the central-plan building in the style of
Otto Wagners Postsparkassenamt and his contest entry of the
official building of the Viennese "Giro- und Kassenverein".
Eingestellt von
Peter Kaufmann
um
06:32
0
Kommentare
Labels: Betonsteine, cathedral, landmark, Otto Wagner, Post, Postamt Wehrheim, Wahrzeichen, Wehrheimer Dom
